改写杜甫诗《成都府》(1 / 1)

加入书签


  成都府唐杜甫翳翳桑榆日,照我征衣裳。我行山川异,忽在天一方。但逢新人民,未卜见故乡。大江东流去,游子日月长。曾城填华屋,季冬树木苍。喧然名都会,吹箫间笙簧。信美无与适,侧身望川梁。鸟雀夜各归,中原杳茫茫。初月出不高,众星尚争光。自古有羁旅,我何苦哀伤。

  改作:

  成都的太阳暖暖的,照着我这身破衣烂衫;

  从满目疮痍的中原,来到这天堂一般的地方

  ——我象一个卑微的乞丐,得到富贵人家的热情招待。

  山川田园不是故乡的模样,大街小巷让我眼花缭乱;

  象是晋人误入桃花源——我是怎样的惶恐迷惘;

  天地广阔江水平平流去,游子的岁月同样望不到尽头。

  高楼华屋鳞次栉比,管弦笙歌处处相随,

  天堂一样的成都啊,即时季冬时节依旧绿意盎然

  ——你美得这般炫目,我一时闭上了眼睛。

  当温柔的暮色降临千家万户,归巢的鸟儿匆匆掠过屋顶,

  成都街头熙熙攘攘,宝马香车笑语盈盈——

  只有我久久凝望着那枝桠间的月亮,独自坐在阴影里。(陈健平2022年3月30日星期三)


↑返回顶部↑

书页/目录