无题(光箭月形流峰转)(1 / 1)

加入书签


  光箭月形流峰转,宣情独泪人两散。

  多舛命运似古稀,豪情万丈易茫然。

  多数楼台近水月,赋酒有泪书不言。

  长江水过人宾去,苦笑人生糊途泛。

  (2020年5月16日)

  注释:

  流峰:流水穿过高峰的山谷,形容流水湍急,这里是指事物变化地很快。

  宣情:宣诉自己的深情。人宾去:人聚在一起后又分开。

  宾:来了又走了。

  糊途泛:前途非常迷茫。泛:泛滥,迷茫。

  译文:

  光阴如箭穿梭,月亮也经历了阴晴圆缺,在宣诉自己的深情后却常常独自伤感曾经的人如今各自分散。

  多悲伤的命运感慨就像人到了晚年,人生大志豪情万丈的热情也变得茫然了。

  人们都说靠近水边的楼台与月隔地很近,而我的爱好就只有诗赋和饮酒,把不能言语的伤感写在纸上。

  长江的流水也流去不回还,在一起的人也分开了,我苦笑这样的人生多迷茫啊。

↑返回顶部↑

书页/目录